Samoa hopes that setting its clocks forward by one whole day will pay off in the future.
薩摩亞希望把時間往前移 1 天,未來可以創造更多經濟效益。
The tiny island country of Samoa is planning to change its time zone by 24 hours. That means it will be losing one whole day, _(1)_ will probably be December 30. The change will have some interesting results. The country will be a day ahead of American Samoa, a part of the region that is a territory of the US. In theory, a person could go to church on Sunday in Samoa before traveling _(2)_ 65 kilometers east and going to Sunday mass again in American Samoa. It also means that people with birthdays on the missing day of December 30 will have to _(3)_ on another day this year.
The reason why Samoa wants to make this change is mainly economic. Samoa does most of its business with Australia and New Zealand, but _(4)_ the time difference, Samoa loses out on two days of business. When it's Friday in Samoa, it's Saturday in New Zealand, and while Samoans are enjoying a day of rest on Sunday, people are already back _(5)_ work in Australia. There seems to be no good reason not to make the change.
Samoa's current time zone is a result of luck. The South Pacific island lies just 32 kilometers east of the international dateline, an _(6)_ line that connects the North and South Poles. When it's Tuesday on Samoa's side of the line, it will already be Wednesday on the other side. The dateline and the world's standard time zones were _(7)_ in 1884. Nearly 130 years later, Samoa thinks it's time for a change.
1. (A) when (B) which (C) that (D) what
2. (A) likely (B) generally (C) roughly (D) commonly
3. (A) celebrate (B) attend (C) notice (D) obey
4. (A) on behalf of(B) in case of (C) prior to (D) because of
5. (A) in (B) with (C) at (D) over
6. (A) imaginative (B) imaginable (C) imagining(D) imaginary
7. (A) opened (B) established(C) intended (D) entered
原來如此
1.That means it will be losing one whole day, which will probably be December 30.
理由:
a. 空格前有先行詞(名詞)day(日子),逗點後為完整的述部,由此可知,空格應置入可作主詞的關係代名詞。
b. when 為關係副詞,在所引導的形容詞子句中只能修飾動詞而無法作主詞,故 (A) 不可選。
c. which 為關係代名詞,可以在形容詞子句中作主詞,符合用法,故選 (B)。
d. that 雖可作關係代名詞用來取代 which,但使用時其前不可有逗點,故 (C) 不可選。
e. what 為複合關係代名詞,即等於 the thing(s) which,因此其前不可有先行詞,故 (D) 不可選。
2.In theory, a person could go to church on Sunday in Samoa before traveling roughly 65 kilometers east and going to Sunday mass again in American Samoa.
理由:
a. (A) likely adv. 可能地
(B) generally adv. 通常;普遍地
(C) roughly adv. 大約
注意:
roughly 表『大約』時,為修飾數量形容詞的副詞,常見的此類副詞尚有 some, about, around, nearly, approximately。
例: The couple got married roughly 30 years ago.
(這對夫妻大約是在 30 年前結婚。)
(D) commonly adv. 通常地
b. 空格後有 65 kilometers(65 公里),故根據上述,可知應選 (C)。
3.It also means that people with birthdays on the missing day of December 30 will have to celebrate on another day this year.
理由:
a. (A) celebrate vi. & vt. 慶祝
例: We'll celebrate our mother's birthday next Saturday afternoon.
(我們下週六下午要慶祝媽媽的生日。)
(B) attend vi. & vt. 上(學);出席
attend school 上學
attend a meeting 出席會議
(C) notice vi. & vt. 注意
(D) obey vi. & vt. 服從,遵守
obey the law/rules 遵守法律∕規則
例: You should obey your parents.
(你應該順從你的父母。)
b. 空格前有名詞 birthdays(生日),根據語意,可知應選 (A)。
4.Samoa does most of its business with Australia and New Zealand, but because of the time difference...
理由:
a. (A) on behalf of... 代替∕代表……
例: John will give a speech on behalf of his school.
(約翰將代表他的學校發表演講。)
(B) in case of... 萬一∕以防∕倘若……
例: In case of an emergency, you can call me at this number.
(萬一有緊急狀況,你可以打這支號碼給我。)
(C) prior to... (時間)在……之前
例: Make sure you have the report ready prior to the meeting.
(會議前務必要把報告準備好。)
(D) because of... 由於……
= due to...
= owing to...
= thanks to...
= on account of...
例: The airport is closed because of the thick fog.
(機場因為濃霧而關閉了。)
b. 根據語意,故選 (D)。
5...., and while Samoans are enjoying a day of rest on Sunday, people are already back at work in Australia.
理由:
a. 本空格測試下列固定用法:
at work 上班中;工作中
注意:
常與介詞 at 搭配使用的名詞尚有:at school(上學中)、at rest(休息中)、at war(戰爭中)、at church(在做禮拜)等。
例: David got fired because he was chatting online at work all the time.
(大衛被開除了,因為他上班時老在線上聊天。)
b. 根據上述,可知 (C) at 為正選。
6.The South Pacific island lies just 32 kilometers east of the international dateline, an imaginary line that connects the North and South Poles.
理由:
a. (A) imaginative a. 富於想像力的
例: Mark is one of the most imaginative directors I've ever worked with.
(馬克是我合作過最有想像力的導演之一。)
(B) imaginable a. 想像得到的(常與最高級並用)
例: Al vowed that he would become the greatest actor imaginable.
(艾爾發誓要成為最偉大的演員。)
(C) imagine vt. 想像
例: Nick imagines himself living like a king one day.
(尼克想像自己有天能過著國王般的生活。)
(D) imaginary a. 想像中的,虛構的
例: When Sandra was young, she had an imaginary friend.
(珊卓拉小時候有一個虛構的朋友。)
b. 空格前提到國際換日線,因為國際換日線不是真有其線,而是虛構出來的線,由此可知,應選 (D)。
7.The dateline and the world's standard time zones were established in 1884.
理由:
a. (A) open vt. 打開
(B) establish vt. 制訂;設立,創立
= set up...
例: There have been several new rules established at the company this year.
(該公司今年制定了幾條新的規定。)
例: The company was established some 50 years ago.
(那家公司大約在 50 年前成立。)
(C) intend vt. 意圖,打算
be intended to V (本來)是要(做)……
例: This medicine is intended to make me sleepy, but I'm still wide awake.
(這藥本來是要幫我入睡的,可我卻非常清醒。)
(D) enter vt. 進入;輸入
enter the password 輸入密碼
b. 本句在說明國際換日線以及時區是在 1884 年『制訂』,根據上述語意,可知應選 (B)。
精解字詞片語
1.ahead of... 在……之前
例: We got a good start on the project, but there was still a lot of hard work ahead of us.
(我們這項專案雖然有好的開始,但前面仍有許多困難的工作等著我們。)
2.in theory 理論上
in practice 實際上
theory n. 理論
例: Nancy's idea sounds good in theory, but I doubt if it will work in practice.
(南西的點子理論上聽起來很不錯,但我懷疑實際上是否可行。)
3.do business with... 與……做生意
例: Jerry is mean, so nobody wants to do business with him.
(傑瑞太卑鄙了,所以沒人想跟他做生意。)
4.lose out on... 失去……;輸掉……
例: Ted lost out on the early retirement package because he hadn't worked at the company long enough.
(因為泰德在這家公司工作得不夠久,所以無法選擇提早退休的方案。)
5.current a. 當前的,現今的
currently adv. 現在,目前
例: The Internet helps me keep up with current events from around the world.
(網路協助我掌握目前世界上發生的事情。)
例: My boss is currently on a business trip in Tokyo, but he'll be back next week.
(老闆目前在東京出差,但下星期就回來了。)
6.connect vt. 連接
例: The bridge connects the remote village with the outside world.
(那座橋將這個偏遠村落與外面的世界連接在一起。)
7.standard a. 標準的 & n. 標準
a high/low living standard 高∕低生活水準
meet the standard 達到標準
例:I am unable to meet Mr. Lin's strict standards.
(我達不到林老師的嚴格標準。)
單字小舖
1.zone n. 區
a time zone 時區
2.region n. 地區
3.territory n. 領土
4.church n. 教堂,教會;(教堂的)禮拜
go to church 上教堂;做禮拜
5.mass n.(天主教)彌撒
go to/attend mass 望彌撒
6.economic a. 經濟的,有關經濟的
比較:
economical a. 合乎經濟效益的,節省的
7.dateline n. 國際換日線(東西經 180 度)
= international dateline
* dateline 又作 date line。
片語小舖
1.
中文翻譯
薩摩亞這個小小島國計劃將自己的時區調快 1 天。這表示她也許會略過 12 月 30 日這一天。這個改變會產生一些有趣的結果。該國將來會比美屬薩摩亞(編按:與薩摩亞一同構成薩摩亞群島,屬於美國領土)快上 1 天。理論上,某人可以在薩摩亞的星期日上教堂,之後往東約 65 公里,去美屬薩摩亞再參加 1 次星期日的望彌撒。這也表示因為 12 月 30 日會被略過,當天生日的人就得在今年的其他日子慶生。
薩摩亞想作此改變的原因主要為經濟上的考量。她大多和澳洲、紐西蘭進行貿易,但因為時差的關係,薩摩亞少了 2 個工作天。當薩摩亞還是星期五的時候,紐西蘭卻是星期六;當薩摩亞的人星期天正在休息的時候,澳洲人卻已經回到工作崗位。看來這真的是換時區的好理由。
薩摩亞現行的時區全因地利之便。這個南太平洋上的小島位於國際換日線(由北極畫到南極的虛擬線)東邊僅 32 公里處。當國際換日線這邊的薩摩亞是星期二,另一邊已經是星期三了。國際換日線以及時區於 1884 年制訂。將近 130 年後,薩摩亞認為改變的時候到了。
答案:1. (B) 2. (C) 3. (A) 4. (D) 5. (C) 6. (D) 7. (B)
留言列表